【神态表情】
sob / weep with one's face hidden in one’s hands掩面啜泣
Hide one’s face in one’s hands
Droop down/duck down/ hang down one’s head in deep sorrow
Choke with sobs
Murmur sth in choking voice
Wail with great grief 因悲痛嚎啕大
1. Tears rolled down her cheeks.泪水从他的脸颊滑落。
2. He looked mournful, even near to tears.他看起来很悲伤,几乎要流泪了。
3. His face was cast a cloud of gloom after he heard this news.听到这个消息后,他脸上蒙上了一层阴云。
4. Jane turned to me with tears in her eyes, and begged me to help her.Jane眼里含着泪水打转,恳求我帮帮他。
5.A wave of sadness welled up inside her. Tears were beginning to gather in her eyes.
一阵悲伤涌上她的心头。她眼里涌上泪水。
6.When he heard the news of his friends accident, a frown stood on his face and his face clouded over.当他听说他的朋友出了事故时,他眉头紧锁满脸愁容。
【句式修辞】
·Sb felt like all her/his insides have been drained out, feeling empty and despaired.
·Sb was suddenly thrown into a world of darkness and sank into hopelessness.
·A sadness had descended (笼罩) on him like a gray mist.
·Feel like floating on an ocean of sadness
·Gloom and depression clouded sb, like a black hole, swallowing sb up from the inside
·Sb felt a lump in one’s throat 如哽在喉/ one's throat tightened
·The sky is overcast, darkened with gloomy clouds, and the whole world seemed as if it were enveloped in a huge gray quilt.
·Sb felt as if/though his/her heart had been ripped open
1.I felt like I were floating in an ocean of sadness, and words could not express my sorrow.我感觉正漂浮在悲伤的海洋里。言语无法表达我的哀伤。
2.He felt as if a knife were cutting his heart.他觉得心如刀割。
3. The last word went like a bullet to my heart.最后一句话像一颗子弹击中了我的心。
4. My heart seemed to be torn.我的心都要碎了。